Titre original : De iure belli libri tres. - Index
Abstract:
Alberico Gentili est un jurisconsulte, professeur royal italien du 17e siècle qui a mis en place une réflexion sur le droit de la guerre au niveau international. Sa démarche est de faire valoir des solutions valides pour son époque, à partir de situations contemporaines. De 1588 à 1589, trois ouvrages sur le droit de la guerre virent le jour et furent remaniés et publiés dans le De jure belli Libri tres en 1598, réédité en 1612. La présente traduction s’appuie sur cette réédition. Cet ouvrage a déjà fait l’objet de deux traductions, en anglais et en italien. Une nouvelle traduction s’avérait nécessaire car les deux précédentes présentaient de trop nombreuses libertés prises avec le texte original, un manque de rigueur dans la vérification des sources, des passages entièrement réécrits dans une langue plus lyrique, plus littéraire. La présente traduction, si elle se montre plus rude sur le plan littéraire, reste néanmoins fidèle à l’écriture de Gentili. Le traducteur a pris soin de présenter les sources romaines qui ont inspiré ce texte afin de donner aux lecteurs toutes les clés de compréhension. Cette nouvelle traduction tient donc de référence absolue pour les travaux sur le droit de la guerre d’Alberico Gentili. C’est à ce jour la traduction la plus riche, la plus complète et la plus fidèle à la pensée de l’auteur. De plus, le cd-rom accompagnant le recueil présente en fac-similé le texte original en langue latine de l’édition de 1612.
By entering this website, you consent to the use of technologies, such as cookies and analytics, to customise content, advertising and provide social media features. This will be used to analyse traffic to the website, allowing us to understand visitor preferences and improving our services. Learn more